mercoledì 2 gennaio 2013

CARTA DE MIREILLE FANON.MENDES-FRANCE A SEBASTIAN PIÑERA


ENGLISH

Mireille Fanon-Mendes-France,
President of the Frantz Fanon Foundation
58, rue Daguerre
75014 Paris
mireillemf72@aol.com
Paris, France, December 11th, 2012
Mr. Sebastián Piñera
President of the Republic of Chile
Dear Mr. President,
Permit me to call your attention to the worrisome situation of the Mapuche prisoners who have
begun a hunger strike, running the risk of adding the possibility of dying to the unfair sentencing
currently facing them. Leonardo Quijón began a hunger strike this past November 27th (and finished
on December 16th). Héctor Llaitul and Ramón Llanquileo began a hunger strike on November 15th,
2012. Héctor Llaitul has already been hospitalized and the state of his health continues to be
disquieting.
These three men, along with other prisoners, were condemned to sentences they obtained after trials
in which their fundamental rights of access to a just trial, in accordance with Article 14 of the
International Covenant on Civil and Political rights, has not been respected. I myself, International
Observer of the Cañete trial in December of 2011, can verify that, unfortunately, among other
things, many of the witnesses were pressured, and others had a remission or annulment of the
penalties, which has been confirmed and recognized officially during the hearings.
The Mapuche, excluded from the decision-making processes, marginalized, exploited, often victims
of repression, torture, and murder when they express themselves in defense of their rights, have
fought for many decades to ensure their lands are not taken over to benefit transnational companies,
which have very little respect for both the ecosystem and their traditions.
This hoarding of land is carried out with the help of the Chilean Militarized Police and violates the
right to development as established in the Declaration on the Right to Development, which defines
development principally as a right of the people, and then of the individual. With this Declaration,
the right to development is central to human rights, and it is based in the interdependence that exists
between economic, social, political, and cultural development. From the moment that the
sovereignty of the Mapuche People is denied, the right to their development is essentially ignored.
In 2005, the General Assembly proclaimed the period 2005-2015 as the second International
Decade of Indigenous Peoples. Within this framework, and before the end of this decade, the
Chilean government would do well to provide a positive response to the general objectives of the
present decade, in particular, those destined to “promote the full participation of indigenous peoples
in the decision-making processes which directly or indirectly affect their way of life, their land and
traditional territories, their cultural integrity, and all other aspects concerning their lives”; to
“redefine the development priorities to promote the principal of equality and respect for the cultural
and linguistic diversity of indigenous peoples” and “put into place strict supervisory mechanisms
reinforcing the system of accountability on all levels with respect to the application of the legal,
political, and operative measures of protection for indigenous peoples and the betterment of their
living conditions.”
1 Adopted by the General Assembly in its Resolution 41/128 on December 4th, 1986
Freedom for those who have been imprisoned, and unjustly convicted, would be a first step toward
a redefinition of the relations between Chilean institutions and the Mapuches, and it would also
avoid a human drama. Democratic States affirm that all citizens are equals and, for the reason the
previously mentioned, such treatment should not take place. It is now time to detain a legal system
based in exploitation, and also the manipulation of the law, and more generally, of peoples’ rights,
because they favor an ideology seeking to legalize the oppressive practices that go against all
international norms protecting human rights.
I am sure that you, like thousands of people, will be sensitive to this situation. I believe that this has
led women and men to such extremes that they must put their lives on the line. For them, all
channels of respect for their human dignity, their right to not to be discriminated against, and to
equality, have been closed.
As I wait for your earliest reply, Mr. President, I remain,
Yours, Sincerely,
Mireille Fanon-Mendès, France
United Nations Human Rights Council, Working Group of Experts on People of African Descent
President of the Frantz Fanon Foundation.
FRANTZ FANON FOUNDATION-FONDATION FRANTZ FANON
président d'Honneur: Aimé Césaire
Fondationffanon@hotmail.com
www.frantzfanonfoundation-fondationfrantzfanon.com
Translation, Support Group for the Ethical Commission Against Torture (CECT in Spanish), North America
http://cectse.blogspot.ca
Diffusion, CECT Chile
http://www.contralatortura.cl/


ESPAÑOL

Mireille Fanon-Mendes-France, Presidente de la Fundación Frantz Fanon
58, rue Daguerre
75014 París

Señor Sebastián Piñera
Presidente de la República de Chile

París, 11 de diciembre 2012
Señor Presidente
Permítame llamar su atención sobre la preocupante situación de los presos mapuches que han iniciado una huelga de hambre, corriendo el riesgo de añadir a la abyecta sentencia que los afecta, el riesgo de morir. Leonardo Quijón inició una huelga de hambre el 27 de noviembre pasado, Héctor Llaitul y Ramón Llanquileo por su parte, iniciaron su propia huelga de hambre el 15 de noviembre. Héctor Llaitul ya ha sido hospitalizado y su estado de salud sigue siendo una preocupación importante.
Estos tres hombres, pero también otros presos, fueron condenados a penas obtenidas después de  juicios en el que sus derechos fundamentales de acceso a un juicio justo y, conforme al artículo 14 del Pacto Internacional de derechos civiles y políticos, no se han respetado.
Yo misma, Observadora internacional en el juicio de Cañete, en diciembre de 2011, pude constatar, desgraciadamente y entre otras cosas, que muchos testigos fueron presionados, otros lograron la remisión o la anulación de las penas, lo que han afirmado y reconocido oficialmente durante las audiencias.
Los Mapuche, excluidos de las tomas de decisiones, marginados, explotados, a menudo víctimas de la represión, la tortura y el asesinato cuando se expresan en defensa de sus derechos, luchando durante décadas, para que sus tierras no le sean usurpadas en beneficio de las empresas transnacionales, muy poco respetuosas del ecosistema y de sus tradiciones.
Este acaparamiento de tierras se realiza con la ayuda dela policía militarizada de Chile y viola el derecho al desarrollo establecido en la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo (1), que se centra en el desarrollo como el derecho de los pueblos en primer lugar, y luego el individuo. Con esta Declaración, el derecho al desarrollo está en el centro los derechos humanos y se interesa a la interdependencia que existe entre el desarrollo económico, social, político y cultural. Desde el momento que la soberanía del Pueblo Mapuche es negada, el derecho a su desarrollo es necesariamente ignorado.
En el año 2005, la Asamblea General proclamó el período 2005-2015, como el segundo decenio Internacional de los Pueblos Indígenas. En este marco, y antes del final de esta década, el gobierno de Chile haría bien en dar una respuesta positiva a los objetivos generales de la presente década, en particular aquellos destinados a "promover la plena participación de los pueblos indígenas, en la toma de decisiones en lo que directa o indirectamente afecta a sus modos de vida, sus tierras y territorios tradicionales, su integridad cultural y todo otro aspecto que concierne sus vidas "a" redefinir las prioridades de desarrollo para promover el principio de equidad y respeto a la diversidad cultural y lingüística de los pueblos indígenas" y "poner en marcha mecanismos de supervisión estrictos reforzando el sistema de rendición de cuentas en todos los niveles con respecto a la aplicación de las medidas legales, políticas y operativas de protección de los pueblos indígenas y el mejoramiento de sus condiciones de vida. "
La liberación de los presos, injustamente condenados, sería un primer paso hacia una redefinición de las relaciones entre las instituciones chilenas y los mapuches y, sería también evitar un drama humano que en un Estado democrático donde se afirma que todos los ciudadanos son iguales, no debiese tener lugar.
Es el momento también para detener la instrumentalización de lo que constituye el derecho, y también de la manipulación del derecho, y más en general, de los derechos en favor de una ideología que quiere legalizar las prácticas liberticidas en contra de todas las normas internacionales de protección de los derechos humanos.
Estoy segura de que miles de personas como usted serán sensibles a esta situación que lleva a  hombres y mujeres a cometer lo irreparable contra sí mismos, porque todos los canales de respeto a la dignidad humana, el derecho a la no discriminación, con su corolario de igualdad, están cerradas para ellos.
(1)Adoptada por la Asamblea general en su resolución 41/128 en fecha del 4 diciembre 1986
En la espera de su respuesta, señor Presidente, le envío mis respetuosos saludos
Mireille Fanon-Mendès France
mireillemf72@aol.com
Experta del Grupo de trabajo sobre los descendientes de africanos en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas
Traducción: CECT Francia – Difusión CECT Chile
www.contralatirtura.cl


FRANCAIS


Mireille Fanon-Mendes-France
Présidente de la Fondation Frantz Fanon
58, rue Daguerre
75014 Paris


Sébastian Piñera
Président de la République du Chili

Paris, le 11 décembre 2012

Monsieur le Président,

Je me permets d’attirer votre attention sur la situation préoccupante de prisonniers Mapuche qui ont entamé une grève de la faim risquant ainsi d’ajouter à la peine inique qui les frappe le risque de mourir. Leonardo Quijón a commencé une grève de la faim le 27 novembre dernier, Héctor Llaitul et Ramón Llanquileo, quant à eux, ont débuté la leur le 15 novembre. Hector Llaitul a déjà dû être hospitalisé ; son état de santé reste très préoccupant.
Ces trois hommes, mais aussi d’autres prisonniers, ont été condamnés à des peines obtenues à la suite de procès durant lesquels leur droit fondamental à bénéficier d’un procès juste et équitable, au regard de l’article 14 du Pacte international des droits civils et politiques,  n’a pas été respecté.
Observatrice lors du procès de Canete en décembre 2011, je n’ai pu hélas, que constater, entre autres, que de nombreux témoins ont subi des pressions, d’autres ont obtenu des réductions de peine ou l’effacement de celles-ci, ce qu’ils ont officiellement affirmé et reconnu durant les audiences.
Les Mapuche, exclus des processus décisionnels, marginalisés, exploités, trop souvent soumis à la répression, à la torture et au meurtre dès lors qu’ils s’expriment pour défendre leurs droits, se battent, depuis des décennies, pour que leurs terres ne leur soient pas retirées au profit de transnationales qui sont bien peu respectueuses de l’écosystème et de leurs traditions.
Cet accaparement des terres se fait avec l’aide de la police militarisée chilienne et viole le droit au développement défini dans la Déclaration sur le droit au développement qui met l’accent sur le développement en tant que droit des peuples en premier lieu et de l’individu en second. Avec cette Déclaration le droit au développement est au centre des droits de l’homme et s’intéresse à l’interdépendance entre les droits économiques, sociaux, politiques et culturels. Dès lors que  le droit à la souveraineté de la population Mapuche est nié, son droit au développement est forcément ignoré.
Depuis 2005, l’Assemblée générale de l’ONU a proclamé la période 2005-2015, deuxième décennie internationale des peuples autochtones. Dans ce cadre-là et peu de temps avant la fin de cette décennie, l’Etat chilien s’honorerait de répondre positivement à l’ensemble des objectifs de cette décennie, en particulier ceux visant  à « promouvoir la participation pleine et entière des peuples autochtones à la prise de décisions qui concernent directement ou indirectement leur mode de vie, leurs terres et territoires traditionnels, leur intégrité culturelle ou tout autre aspect de leur vie »; à « redéfinir les priorités de développement pour promouvoir le principe d’équité et le respect de la diversité culturelle et linguistique des populations autochtones » et à « mettre en place de solides mécanismes de suivi et renforcer le système de responsabilisation à tous les niveaux pour ce qui a trait à la mise en œuvre des cadres juridiques, politiques et opérationnels nécessaires à la protection des peuples autochtones et à l’amélioration de leurs conditions de vie ».
La libération des prisonniers, injustement condamnés, serait une première étape à une redéfinition des rapports entre les institutions chiliennes et les Mapuche ; ce serait aussi éviter un drame humain qui, dans un Etat démocratique où tous les citoyens sont affirmés égaux, ne devrait pouvoir avoir lieu.
Il est aussi temps que cessent les instrumentalisations de ce qui constitue le droit mais aussi les manipulations du droit et plus généralement des droits au profit d'une idéologie qui veut légaliser des pratiques liberticides contraires à toutes les normes internationales de protection des droits humains.
Je suis sûre que comme des milliers de personnes vous serez sensible à cette situation qui accule des hommes et des femmes à commettre l’irréparable contre eux-mêmes parce que toutes les voies du respect de la dignité humaine, du droit à la non-discrimination avec son corollaire l’égalité leur sont fermées.
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire, Monsieur le Président, en ma respectueuse considération. 

Mireille Fanon-Mendès France
mireillemf72@aol.com

Experte du groupe de travail sur les Afro descendants au Conseil des Droits de l’Homme de l’ONU
Diffusion CECT Chile  www.contralatortura.cl


Nessun commento:

Posta un commento